与旅日茶文化研究者柯一薰女士面谈(下)
声明:本站所有原创文章均为作者投稿版权文章,转载请务必注明出处“中国人民大学茶道哲学研究所(www.teaismphi.cn)” 。个人投稿文章观点不代表本站立场,文责原作者自负,敬请读者诸君自行判断。
李:您刚才谈到日本茶道的非日常性,它对日常生活真的没有什么影响吗?
柯:抹茶道也可以融入日常生活,,主要是对习茶者的个人的生活方式会有影响。不过,现在也有了很大的改变。战前是男性习茶,例如武士、有权力者,战后女性习茶者有所增加,这是因为女性也开始有钱、有时间了。极少部分人是为了继承家业,绝大多数人还是做为个人兴趣来学习的。在日本学习茶道,就要到家元那受训,接受专业授业。
在20世纪90年代之前,90%的女性是为了嫁人才学茶道,把茶道当做“女德”,那个时候不一定去拜家元学习,还有“妈妈老师”,即自己的妈妈年轻时就学过,就会,就可以教自己。现在年龄50、60以上的女性还持有这样的想法,把学茶道当做有教养的方式,他们会在婚前学若干年,生子后就放弃。
李:现代日本女性的观念有了很大的变化吧?
柯,是的,虽然有一部分对传统文化感兴趣的人,但这样的人在数量上在减少。90年代以来,越来越多的女性自立,走向社会参加工作,不再以嫁人为目的,这时学茶道就成为了纯粹个人的爱好。那些喜欢和服、插花的人也会对茶道感兴趣。30、40岁以下的年轻女性已经较少接触茶道了。
李:我在日本的街道、居民楼经常看到“私人教室”的广告牌,这些私人教室是不是就传授这些比较个人化的专门知识?
柯:对,日本人还是将茶道看做有技能的事情,学过茶道的人能够得到很崇高的尊重。一些跟家元学习过多年的人,经过家元许可后,她就可以私设教室,但绝大多数习茶道的人还只是作为个人兴趣,通常不会开设教室。
李:如果做成光盘、网络公开课,传播的范围更广,不是更好吗?
柯:一方面日本茶道的家元非常保守,他们不喜欢新东西,还是倾向于面对面传授,另一方面他们也防止别人刺探,自己的独家东西被别人学走。例如,我们去习茶道时,不能拍照,不能录音,我的论文中使用的图片都是经过家元同意的,而且他知道我不是商业目的,我的使用也不会对他有威胁,他才同意我使用的。
李:在资讯十分发达的今天,这样的防范措施还有必要吗?
柯:有一些家元或者茶道老师,他们有自己祖传或私藏的茶具、茶器、茶架等,这些东西很可能就他有,别人都没有人,他就不会愿意让别人复制。参加茶会比赛,也是这些家元和老师们显示自己的时候,他们都相互猜别人会有什么,自己要拿出什么。
我个人觉得日本茶道还是存在挺大的矛盾:改变与不变的矛盾,一方面它希望更多人来学习,它就要做些改变,另一方面它又怕失去独特性,它就必须保持不变。虽然所有的家元和茶道流派的训条都公开说,守—破—离,鼓励学生发展或者推陈出新,但这只是口号,实际并不是这样。现实是大家只是守,无人能破。即便沉浸在茶道中的人对此有意识,但都不愿意面对。
李:在日本,家元传承家业、茶道老师开设私人教师,有税收减免吗?
柯:这个问题我不知道,之前也没有关注过,以后可以找机会问问。可能因为是文化性质的,政府会有一些支持,甚至也可能会有税收上的通融。
李:您说您专门拜师学习过日本茶道,能否具体讲讲学习的过程和内容。
柯:日本茶道是“秘传”,只有入门、交费后才可以授业。日本人喜欢一对一的师徒式交费、学习。
李:他们不出版书籍或教材吗?
柯:也有出版的。里千家就有自己的出版社,也出版面向初级班的书籍,但中级班和高级版都是秘传,没有公开出版物,也不允许散发资料。
日本茶道的道具也是卖点,自己若有独特或传家的高级品,可以在茶会上展示,竞争,一些特殊造型的茶架,因其造型特殊,就很特别,还会有一些历史文物的。在日本办茶会、参加茶会都是要收费的,好几千日元一次,很贵的。
李:既然是历史文物,那不会被博物馆收藏吗?
柯:这些都是流落在民间、私人收藏的茶具,有很多器具的加工工艺都已经失传了,所以,就更珍贵了。
李:您是怎么开始学日本茶道的?
柯:我拜了里千家的家元。有人介绍,做引介。跟老师学了一段时间。经常是重复用一个内容。日本茶道的教学有一套完整的程序,达到一个阶段就可以获得“初传”,以后再逐渐进入“中阶”“高阶”。
“点前“(日本茶道的行茶法)有数百种之多,目的性、季节、道具、茶罐、茶棚等不同搭配,就可以形成一种“点前”。例如,得到了一个特别的茶罐、水罐,为了强调它们,就会举办特别的“点前”。
李:怪不得日本茶道可以学习二三十年,甚至一辈子呢
柯:滕军的论文对此有一针见血的分析,他认为日本茶道创作出如此复杂的技术,繁复、细致到无以复加,迫使学生学习终身。我同意他的观点。
学习日本茶道,正常的都要10-20年,现在也可以先付钱、拿证,然后再学习。这有些名实不副了。有些人只是为了拿证而学,一旦拿下了证书就不再学习了。因为有了证书,他们就有了成就感,觉得自我实现了。
现在十年以内就能拿到“茶名”,如果每次申请时都交钱,就可以加速拿证的过程。家元也主张先给证书,因为以前的熬法越来越难以吸引人。
李:您看好日本茶道吗?
柯:我觉得日本茶道的未来堪忧。
李:如何改进呢?
柯:必须打破现状,多接受外国人。在学习内容上,多做减法。不过,日本茶道确实有很多值得学习的地方,它的茶室、庭园、挂轴等都保存得非常完好。这些都是“文化财”,是无形的财富,受到了高度的保护,日本人也辛苦地维持它们。
李:日本茶道可以向外传播吗?
柯:日本茶室设计、茶道行法都过于特殊,难以外传。
李:您认为,家元制是日本茶道得以继承的主要原因吗?
柯:家元是一种家业,通常会一代代传给自己的孩子,主要是儿子,或者女儿入赘的女婿。日本传统艺能的传人有很多是过继来的儿子、孙子继承,因为日本人相信集团优于个人,家业的继承更重要,就不特别在意血缘了。这笔中华文化更开放。不过,花道的家元有改变,启用了女家元。
“三千家”都在争自己的正统性,其实它们都是从千利休的孙子分出来的,但这个孙子跟千利休是否有血缘,人们一直有争议,这也是“三千家”共同忌讳的话题。可以肯定的是,千利休只有一个孙女。
李:您如何评价范老师从事的茶文化事业?
柯:我认为范老师受到了日本的影响,他所开创的事业可以称为“半家元制”。
李:蔡荣章先生的“无我茶会”呢?
柯:蔡老师得到了天仁茶行(进入大陆更名为“天福”)的支持,成立了茶文化推广中心,包括出版、传播、茶具开发等多项事业,他后来开设了“陆羽茶艺中心”,类似茶教室,蔡先生曾是中心主任。他和他夫人,陈瑞萱女士一道成立了“无我茶会”,我认为也是“半家元制”。他也受到了日本的影响,他还开发出了独特的抹茶泡法。
李:谢谢您带着有孕之身接受我的访谈邀请!希望您今后有机会到北京看看,再会!